هر مترجمی با هر سطحی از تجربه گاهی اشتباه می کند. اما برخی اشتباهات به حدی در ترجمه رایج هستند که اکثر مشتریان از آن…
5 ویژگی یک مترجم خوب
بسیاری از مردم فکر می کنند هر فردی که یک زبان خارجی را بلد است، یک مترجم خوب است ولی لزوماً چنین نیست زیرا خوب…
روز جهانی ترجمه و مترجم
روز 30 سپتامبر یا همان 8 مهر ماه به عنوان روز جهانی ترجمه و مترجم نام گذاری شده است. فردی به نام سنت جروم مترجم…
چگونه مترجم شویم؟
حرفه مترجمی چه به صورت رسمی و چه غیر رسمی از جمله شغل های پردرآمد در کشورهای جهان سومی مانند ایران است. این روزها با…